Éiníní, éiníní, codalaígí, codalaígí

[ay-nee-nee, ay-nee-nee, kuh-da-lee-gee, kuh-da-lee-gee]

Little birds, little birds, sleep, sleep

 

Éiníní, éiníní, codalaígí, codalaígí

[ay-nee-nee, ay-nee-nee, kuh-da-lee-gee, kuh-da-lee-gee]

Little birds, little birds, sleep, sleep

———————-

Curfá:

 

Codalaígí, codalaígí

[kuh-da-lee-gee, kuh-da-lee-gee]

Sleep, sleep

 

Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh

[kush uh khlee ah-mwee, kush uh khlee ah-mwee]

By the wall outside, by the wall outside

 

Codalaígí, codalaígí

[kuh-da-lee-gee, kuh-da-lee-gee]

Sleep, sleep

 

Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh.

[kush uh khlee ah-mwee, kush uh khlee ah-mwee]

By the wall outside, by the wall outside.

———————-

An londubh is an fiach dubh, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[Unn lon-doov sunn fee-yakh doov, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The blackbird and the raven, go to sleep, go to sleep

 

An chéirseach is an préachán, téigí a chodladh, téigí a chodladh 

[unn khair-shakh sunn preh-khawn, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The hen-blackbird and the crow, go to sleep, go to sleep.

 

CURFÁ

 

An spideog is an fhuiseog, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn spih-dyoge sunn iss-yoge, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The robin and the skylark, go to sleep, go to sleep

 

An dreoilín is an smóilín, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn dryo-leen sunn smo-leen, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The wren and the little thrush, go to sleep, go to sleep.

 

CURFÁ

 

An cuaichín is an crúidín, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn koo-a-kheen sunn kroo-jeen, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The little cuckoo and the kingfisher, go to sleep, go to sleep.

 

An gabhlán is an gealbhán, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn gaw-lawn sunn gyall-vawn, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The swift and the sparrow, go to sleep, go to sleep.

 

CURFÁ

 

An meantán is an corcrán, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn man-tawn sunn kor-krawn, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The tit and the finch, go to sleep, go to sleep.

 

An gealóg is an glasóg, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn gyall-oge sunn glah-soge, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The bunting and the wagtail, go to sleep, go to sleep.

 

CURFÁ

 

An ceolaire is an cuilire, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn kyol-i-reh sunn kwil-i-reh, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The warbler and the flycatcher, go to sleep, go to sleep.

 

An rúcach is an gleoiseach, téigí a chodhladh, téigí a chodhladh

[unn roo-kakh sunn glih-shyakh, tchay-gee uh khull-uh, tchay-gee uh khull-uh]

The rook and the linnet, go to sleep, go to sleep.


Recent Comments

    Archives

    Categories

    • No categories